Overslaan en naar de inhoud gaan

Bel ons : +32 (0)496 038 538  

 

Offerte aanvragen

 

Website vertalen, met SEO uiteraard

website vertalen

 

De vertaling van je website opent de weg naar internationale opportuniteiten

Je website vertalen leidt ontegensprekelijk tot nieuwe opportuniteiten. Aangezien een website wereldwijd gelezen kan worden, is het ook niet zo vreemd dat buitenlandse bezoekers geïnteresseerd geraken in je producten en/of diensten. Meer dan ooit is het daarom belangrijk dat je je website laat vertalen. Als we spreken over de vertaling van een website, is het voor ons vanzelfsprekend dat we die website ook gaan optimaliseren voor de zoekmachines. SEO-vertaling is immers één van onze belangrijkste specialiteiten. Onze vertalers onderscheiden zich van vele andere door websites te vertalen met de meest recente optimalisatietechnieken zodat je anderstalige webpagina’s ook gevonden worden in de zoekmachines.

Niet zo maar een website vertaling

  • Wij vertalen je website van en naar het Nederlands, Frans, Engels en Duits.
  • Wij vertalen al meer dan 15 jaar websites voor verschillende sectoren.
  • De vertaling van een website is vaak een combinatie van marketinggerichte commerciële vertalingen en productgerichte technische vertalingen of toeristische vertalingen. Onze vertalers beschikken over alle nodige vaardigheden om je website professioneel te vertalen.
  • Wij volgen regelmatig nascholingen en, webinars om de snelle evolutie van de recentste SEO technieken op de voet te kunnen volgen. Zo kunnen we je garanderen dat de pagina’s van je website die we vertalen, gevonden worden in de zoekmachines.
  • Voor de start van de vertaling van een website, zoeken we per taal naar de juiste trefwoorden, die gangbaar zijn in de landen waarin je wenst te prospecteren.
  • We vertalen eveneens de meta-tags: title, description en trefwoorden.
  • Sommige talen zoals het Frans bestaan uit speciale lettertekens zoals é, ê, ç, … Heb je nog een website waar deze lettertekens handmatig omgezet moeten worden naar html-codes? Geen probleem, ook dat beheersen we door en door.

Wist je dat … ? Over meertalige websites

  • Engels is een internationale voertaal die veel bedrijfsmensen goed begrijpen. Toch lezen de meeste onder hen nog altijd liever een tekst of boodschap in hun eigen taal. Onderzoek heeft uitgewezen dat meer dan 80% van de bezoekers langer op je website blijven en meer producten en/of diensten kopen wanneer ze de informatie in hun eigen taal kunnen lezen.
  • Daarnaast is er nog steeds een groot aantal mensen dat enkel zijn eigen taal begrijpt en spreekt.
  • Veel bedrijven grijpen nog steeds naar gratis vertaalmachines voor de vertaling van hun website. Zij die de vreemde taal niet beheersen zullen het wellicht niet merken, maar vertaalmachines vertalen woord per woord en houden geen rekening met zinsconstructies. Het is dan ook heel gênant als je anderstalige klant je wijst op de soms hilarische boodschappen die hij via deze vertaalmachines te lezen krijgt.
  • Meertalige webebpagina’s vind je enkel terug via de zoekmachines wanneer elke taal SEO geoptimaliseerd is.  

Overtuig jezelf van het nut van een meertalige website

De vertaling van een website is maar een kleine moeite in vergelijking met de opbrengst die deze aanpak je kan opleveren. Een website letterlijk vertalen is geen goed idee. Wij zorgen voor een natuurlijke vertaling van je website met behoud van je commerciële boodschap. Dankzij onze ruime ervaring in SEO, vertalen we webpagina’s die gevonden worden in de zoekmachines. Voor een groot aantal klanten voor wie we de SEO copywriting van hun website verzorgden, mochten we eveneens de vertaling van hun website realiseren.

 

©Vertaalbureau Evina 2018

Website and internet marketing by Acoma